[youtube]http://www.youtube.com/watch?v=TyxKiFmA-c0[/youtube]
era scomparso il link lo rimetto
Non potho reposare
- Andrea Parodi -
Questa bella canzone , forse la più conosciuta canzone d'amore in lingua sarda, è stata magnificamente interpretata da un artista, dalla bellissima voce, scomparso anch'egli pochi giorni addietro, dopo inesorabile malattia, Andrea Parodi, il cantante dei Tazenda, che fino alla fine ha combattuto con grande coraggio salendo sul palco, nella commozione generale, ad interpretarla ancora una volta poche settimane prima di morire. A lui la vorrei dedicare.
traduzione:
Non potho reposare amore e coro
pensende a tie soe donzi momentu.
No istes in tristura prenda e oro
nè in dispiaghere o pessamentu.
T'assicuro ch'a tie solu bramo,
ca t'amo forte t'amo, t'amo, t'amo.
(Non posso riposare, amore e cuore,
pensando solo a te ogni momento.
Non provar tristezza, gioiello d'oro,
nè dispiacere o pensiero.
Ti assicuro che a te solo bramo,
che t'amo forte t'amo, t'amo, t'amo.)
Amore meu prenda de istimare
s'affettu meu a tie solu est dau;
s'are iuttu sas alas a bolare ,
milli bortas a s'ora ippo bolau;
pro benner nessi pro ti saludare,
s'attera cosa non a t'abbissare.
(Amore mio, gioiello da stimare,
il mio affetto a te solo e' dato;
se avessi avuto le ali per volare,
mille volte all'ora avrei volato;
per venire almeno a salutarti,
o solamente per vederti.)
Si m'esseret possibile d'anghelu
d'ispiritu invisibile piccabo
sas formas; che furabo dae chelu
su sole e sos isteddos e formabo
unu mundu bellissimu pro tene,
pro poder dispensare cada bene.
Se mi fosse possibile d'angelo
di spirito invisibile prenderei
le forme; ruberei dal cielo
il sole e le stelle e formerei
un mondo bellissimo per te,
per poter dispensare ogni bene.
Parole di Salvatore Sini, prima metà del '900.
nella traduzione la musicalità si perde totalmente, il testo originale è più lungo.
[youtube]http://www.youtube.com/watch?v=w1_wrR8xIMs[/youtube]
CARRASECARE
Deus ses in s'aera?
Deus fattu a bisera
Cras a mandzanu bo llasso sa vida e micc'ando
Cras a mandzanu su mundu affanculu che mando
Deus bessi dae domo
Fachemi morrere commo
Chi morza biende
Sos anzoneddos brinchende
Balla chi commo benit carrasecare
A nos iscuttinare sa vida
Tando tue podes fintzas irmenticare
Tottu s'affannu mannu 'e sa chida
E su coro no, no s'ispantat
E sa morte no
No chi no b'intrat
E sa notte
Fragat a bentu
De beranu
Ses cuntentu?
Deu a mala 'odza
Soe solu che fozza
Chito su entu a mandzanu at a benner cantende
Amus a facher muttetos in paris riende
Deus bessi dae domo
Fachemi morrere commo
Chi morza biende
Sos anzoneddos brinchende
(Traduzione:CARNEVALE
Dio sei nell'aria? Dio reso ridicolo
Domani mattina vi lascio la vita e me ne vado
Domani mattina mando il mondo affanculo
Dio, esci di casa Fammi morire adesso
Che muoia guardando Gli agnellini saltare
Balla che adesso viene carnevale
A scuoterci la vita,
Allora potrai anche dimenticare
Le grandi preoccupazioni della settimana
E il cuore non si spaventa
E non c'entra la morte
E la notte sarà invasa dal vento
della primavera Sei contento?
Dio per forza Sono solo come una foglia
Di mattina presto verrà il vento cantando,
Canteremo insieme ridendo Dio esci di casa
Fammi morire adesso Che muoia vedendo
Gli agnellini saltare)
poche parole..ma significative:
Balla chi commo benit carrasecare
A nos iscuttinare sa vida
Tando tue podes fintzas irmenticare
Tottu s'affannu mannu 'e sa chida
E su coro no, no s'ispantat
E sa morte no
No chi no b'intrat
E sa notte
Fragat a bentu
De beranu
Ses cuntentu?
Balla che adesso viene carnevale / A scuoterci la vita, / Allora potrai anche dimenticare / Le grandi preoccupazioni della settimana / E il cuore non si spaventa / E non c'entra la morte / E la notte / sarà invasa dal vento della primavera / Sei contento?
su questa una delle mie Perline..ha imparato a non aver paura degli elicotteri :lol:
[youtube]http://www.youtube.com/watch?v=Gg67ddOGPsc[/youtube]
è una canzone dedicata a questo piccolo paese vicino ad Orgosolo,in Barbagia. Un paese,una terra la Barbagia, violentata da faide e violenza.... questa canzone è contro chi violenta in ogni modo la Sardegna:con la violenza (c'è una persona che ormai da più di un mese è in mano ai sequestratori), con l'abusivismo edilizio,con le scorie radioattive, con la voglia di costruire megavillaggi turistici.
Mamoiada è dedicata a queste persone.
Con questa paura
mal celata
nel mio viso
sto camminando per la strada
ma dentro di noi
è annidata
ogni giorno, così
dalla mattina all 'imbrunire
voi, voi e l'inimicizia
noi, nuvole nel giorno maledetto
senza tregua
fanno guerra
e il mio cuore
per qualcuno sta piangendo
voi, voi e l'inimicizia
noi, nuvole nel maledetto giorno
ma tu sei madre
figlia meravigliosa
mamojada, per quanti anni ancora
sarai maltrattata
Mamoiada che gloria c'è nella vendetta?
Se all'alba
sangue, canti di lutto
ti svegliano
mamojada
sei tu immacolata?
Di chi è questa colpa
lo sanno
anche le pecore
lascia che respiri in pace
lascia che entri un filo di luce
voi, voi e l'inimicizia
noi, nuvole nel giorno maledetto
ma tu sei bella
amica e sposa
mamojada, per quanti anni ancora
sarai maltrattata
mamoiada che gloria c'è nella vendetta?
Se all'alba
sangue, canti di lutto
ti svegliano
mamojada
sei tu immacolata?
Mamojada...